解放军文职招聘考试作文指導について(1) -日本と中国の指導の違い--解放军文职人员招聘-军队文职考试-红师教育

解放军文职招聘考试作文指導について(1) -日本と中国の指導の違い-发布时间:2017-06-27 10:30:45今、私は黒龍江省に滞在して、高校生に日本語の会話や作文を指導しています。 ここで生徒が書いた作文をたくさん読んでいるうちに、日本の高校生が書く作文と中国の高校生が書く作文の間に大きな違いがあることに気がつきました。そこで、今回は「作文指導に見る日本と中国の違い」というテーマでお話したいと思います。中国の高校生の書く作文を読んでいると、生徒同士が相談しながら作文を書いたのではないかと思うほど、内容も表現もよく似た作文がたくさんあることに気がつきます。例えば先週、「私が尊敬している人」という作文を書かせました。その作文の60%は尊敬する人に親を挙げ、35%は教師を挙げていました。「親を尊敬しています」と書く人が多いのは日本の高校生でも同じです。ところが、中国の生徒の作文のほとんどは「親は私を生んでくれた人です」「苦労して私を育ててくれました」「だから尊敬しています」と書いてあるだけなのです。このような作文は、日本ではまったく評価されません。たいていの親は子供を育てるのに苦労しているのです。だから、子供が、自分を育ててくれたことで親に感謝や尊敬の気持ちを持つことは自然なことです。そして、それは全人類に共通するごく一般的なことであって、「私」が親を尊敬している特別な理由とは言えません。この作文は「私が尊敬する人」という題名ですから、作文の内容も「私」の実体験を書かなければ評価されないのです。日本人の生徒がこのような作文を書く時には、「私が」親を尊敬する理由を「具体的に」書きます。つまり、「このようなことがあった。その時親はこのようなことをした。それから私は親を尊敬するようになった」という具体的な事例を書かなければ、日本ではいい作文とは認められません。